[WAR OF THE SPANISH SUCCESSION].
Receuil [!] de pieces authentiques pour la parfaite connoissance des dernieres revolutions dEspagne et autres pieces concernant les affaires du Nord ...
Amsterdam, Nicolas Chevalier, 1701. 12 parts in 1 volume. Small 4to (ca. 20 x 15 cm). With a general title and 2 divisional titles (for ad 6 and ad 11), all with a woodcut vignette, further with 2 hand-coloured engraved maps, 1 folding engraved plate, and several woodcut initials.
Comprising:[1]. Lettre ecrite dAnvers le 29. Decembre 1700. Par Monsieur N** à Monsieur P** en Hollande. Sur le testament de Charles II. Roy dEspagne.
[2]. Seconde (- sixieme) lettre sur le matière du temps contenant les nouvelles de lAssemblée du Parlement.
[3]. X. Remarques sur les affaires des tems [!] present. Traduites de lAnglois. Depuis [26 February - 15 March] 1701.
[4]. XII. Remarques sur les affaires des tems [!] present. Traduites de lAnglois. Depuis [12-29 March] 1701.
[5]. Harangue de sa Majesté Britannique au Parlement dAngleterre. Prononcée le 21. de Fevrier 1701.
[6]. Lettre dun gentilhomme, de la province de Kent en Angleterre ecrite à un Ministre dEtat, pour luy representer le danger éminent, où le Royaume se trouve destre envahi par la France. Traduit de l'anglois. Suivant la coppie [!] de Londres.
[7]. [QUIRÓS, Francisco Bernardo de]. Memoire de Mr. de Quiros, ambassadeur extraordinaire de sa Majesté catholique, presenté à Messieurs les Etats Généraux des Provinces Unies.
[8]. [MESMES, Jean Antoine de]. Memoire de Mr. le Comte dAvaux ambassadeur extraordinaire de sa Majesté très-chrêtienne, presenté à Messieurs les Etats Généraux des Provinces-Unies.
[9]. Response des hauts & puissants Seigneurs les Etats Generaux des Provinces Unies au memoire ... par ... le Comte dAvaux ... le 26. Juillet 1701. Extrait du registre des resolutions ... le premier d' Aoust 1701.
[10]. Soixante-huitieme (- soixante-douzieme) lettre. Traité entre le Roy tres-chretien, le Roy de la Grand' Bretagne, & les Seigneurs Etats Generaux des Provinces-Unies des Païs-Bas.
[11]. Lettre d'un noble Venitien, a un magistrat hollandois, sur les affaires dEspagne. Traduitte sur l'original Italien. Suivant la copie de Venise.
[12]. Traduction de la réponse dun gentilhomme Italien à une lettre dun de ses amis sur la prétenduë proscription du Duc de Mantoüe.
Contemporary limp vellum, with the manuscript title on the spine, and a paper shelf mark label at the foot. [134] pp.
Full description